孤鴻海上來,池潢(二)不敢顧。
側見雙翠鳥,巢在三珠樹(三)。
矯矯(四)珍木巔,得無金丸(五)懼。
美服患人指,高明逼神惡(六)。
今我游冥冥(七),弋者何所慕(八)。
注釋
(一) 感遇 用隱約的言語,發抒心中的感想。
(二) 池潢 積水池。
(三) 三珠樹 山海經海外南經:「三珠樹在厭火國北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。」
(四) 矯矯 獨立高出的意思。
(五) 金丸 打鳥的彈子。
(六) 高明逼神惡 是說居高位的也遭鬼神所忌。
(七) 冥冥 高遠的意思。
(八) 弋者何所慕 弋者,獵鳥的人。慕,想獵取之意。
語譯
一隻孤單的鴻雁,從海上飛來,經過積水池的時候,也不敢向下張望;側眼看見有一對羽毛生得很美麗的翠鳥,把窠做在很珍貴的三珠樹上。棲息在這高直的珍木頂稍,難道不怕彈丸的射擊嗎?我想人們穿了華麗的衣服,尚且要防旁人的指摘;凡居在高位的人,更因逼近神明,行為上如有不合理的地方,就難免犯了罪惡。現在我已是像孤鴻一般在廣漠無窮的天空中自由飛翔,那射鳥的人,對我還有甚麼企圖呢?
題解欣賞
感遇詩就是用隱約的言語,來發抒心中的感想。張九齡的感遇全詩本來有十二首,這裏只選了四首,都是近於寓言的作品,處處須分不出物和人來,詠物就是說人,說人仍是詠物。用
「孤鴻」「翠鳥」「巢」「遊冥冥」「弋者」等詞,處處都意存雙關。本文作意自比孤鴻,而以雙翠鳥暗指權臣李林甫和牛仙客,自己很替他們危懼。其中"美服"兩句,又是說理,又寓勸誡,足見詩人忠厚之教。
注釋
(一) 感遇 用隱約的言語,發抒心中的感想。
(二) 池潢 積水池。
(三) 三珠樹 山海經海外南經:「三珠樹在厭火國北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。」
(四) 矯矯 獨立高出的意思。
(五) 金丸 打鳥的彈子。
(六) 高明逼神惡 是說居高位的也遭鬼神所忌。
(七) 冥冥 高遠的意思。
(八) 弋者何所慕 弋者,獵鳥的人。慕,想獵取之意。
語譯
一隻孤單的鴻雁,從海上飛來,經過積水池的時候,也不敢向下張望;側眼看見有一對羽毛生得很美麗的翠鳥,把窠做在很珍貴的三珠樹上。棲息在這高直的珍木頂稍,難道不怕彈丸的射擊嗎?我想人們穿了華麗的衣服,尚且要防旁人的指摘;凡居在高位的人,更因逼近神明,行為上如有不合理的地方,就難免犯了罪惡。現在我已是像孤鴻一般在廣漠無窮的天空中自由飛翔,那射鳥的人,對我還有甚麼企圖呢?
題解欣賞
感遇詩就是用隱約的言語,來發抒心中的感想。張九齡的感遇全詩本來有十二首,這裏只選了四首,都是近於寓言的作品,處處須分不出物和人來,詠物就是說人,說人仍是詠物。用
「孤鴻」「翠鳥」「巢」「遊冥冥」「弋者」等詞,處處都意存雙關。本文作意自比孤鴻,而以雙翠鳥暗指權臣李林甫和牛仙客,自己很替他們危懼。其中"美服"兩句,又是說理,又寓勸誡,足見詩人忠厚之教。
沒有留言:
張貼留言