2013年8月2日 星期五

送別 - 王維

送別(一)     王維

山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫(二)歸不歸?

注釋:
(一)送別:一作「中山送別」。
(二)王孫:楚辭:「王孫遊兮不歸春草生兮萋萋」。

語譯
我在山裏送別了他之後,看見天色已晚,便關閉了柴門。
到明年春草發綠的時候,你這個貴族的子弟,不知道歸來不歸來啊?

題解欣賞
此詩意在送別之後望其再來。首句即從「送罷」寫起,次句接寫送別之後,回家寂寞之情. 三句並點送別的時令是今年的春天,因此聯想到明年的春天,春草再綠,自有定期。但是此去的王孫明年能否歸,卻難一定。一種惜別之情,自在言外。

沒有留言:

張貼留言